屋台・市場で使える韓国語

韓国語 更新URITRIP
屋台・市場で使える韓国語

ソウルや釜山の旅でぜひ体験してほしいのが、屋台グルメやローカル市場での食べ歩き ! でも、いざ現地で注文しようとすると「あれ ? これなんて言えばいいの…」となってしまうことも💦 そんな時のために、屋台・市場でそのまま使える韓国語フレーズを厳選してご紹介します。

おやつ屋台でよく使う単語

떡볶이

トッポッキ

トッポギ (辛い餅の炒め物)

현금

ヒョングム

現金

김밥

キンパ

キンパ (韓国の海苔巻き)

카드

カドゥ

クレジットカード

순대

スンデ

スンデ (韓国式ソーセージ)

포장

ポジャン

持ち帰り

어묵

オムク

おでん (魚の練り物)

일인분

イリンブン

1人前

튀김

ティギム

天ぷら

이인분

イインブン

2人前

호떡

ホットク

ホットク (甘いおやき)

삼인분

サミンブン

3人前

붕어빵

プンオパン

たい焼き

하나

ハナ

1個

만두

マンドゥ

餃子

두 개

トゥゲ

2個

닭꼬치

タッコチ

焼き鳥

세 개

セゲ

3個

 

おやつ屋台での会話
おやつ屋台での会話

店員 :

어서 오세요. 뭐 드릴까요 ?

オソオセヨ ムォ トゥリルカヨ        

いらっしゃいませ。何にしますか ?

 

客 :

떡볶이랑 튀김 1인분씩 주세요.

トッポッキラン ティギム イルインブンシッ ジュセヨ      

トッポギと天ぷらを1人前ずつください。

 

店員 :

섞어 드려요 ?

ソッコ トゥリョヨ       

混ぜますか?

 

客 :

아니요, 따로따로 주세요. / 네, 섞어 주세요.

アニヨ タロタロ ジュセヨ / ネ ソッコ ジュセヨ   

いいえ、別々にください。/ はい、混ぜてください。

ポジャンマチャでよく使う単語

해물파전

ヘムルパジョン

海鮮チヂミ

맥주

メッチュ

ビール

두부김치

トゥブキムチ

豆腐キムチ

소주

ソジュ

焼酎

계란말이

ケランマリ

玉子焼き

ムル

라면

ラミョン

インスタントラーメン

음료수

ウムリョス

ソフトドリンク

오징어튀김

オジンオティギム

イカの天ぷら

매운

メウン

辛い

감자튀김

カムジャティギム

フライドポテト

달콤한

タルコマン

甘い

골뱅이무침

コルベンイムチム

ツブ貝の和え物

수주잔

ソジュチャン

焼酎グラス

족발

チョッパル

豚足

젓가락

チョッカラッ

고등어구이

コドゥンオグイ

サバ焼き

앞접시

アッチョッシ

取り皿

 

ポジャンマチャでの会話
ポジャンマチャでの会話

店員 :

어서 오세요. 몇 분이세요 ?

オソオセヨ ミョ ップニセヨ
       

いらっしゃいませ、何名様ですか ?

 

客 :

두 명이요.

トゥ ミョンイヨ    

2人です。

 

店員 :

여기 앉으세요.

ヨギ アンジュセヨ    

ここに座ってください。

 

客 :

뭐가 제일 잘 나가요 ?

ムォガ チェイル チャル ナガヨ   

この店の一番人気はなんですか ?

 

店員 :

전부 맛있는데, 두부김치가 잘 나가요.

チョンブ マシンヌンデ トゥブキムチガ チャル ナガヨ      

全部美味しいですが、豆腐キムチが人気です。

 

客 :

그럼 그거랑 맥주 두잔 주세요.

クロム クゴラン メッチュ トゥジャン ジュセヨ 

それではそれとビールを2杯ください。

よく使う韓国語フレーズ
よく使う韓国語フレーズ

저기요.

チョギヨ     

すみません、あの

店員さんに声を掛けるときのフレーズ。市場の屋台の店主を呼ぶときも他のお店同様に「社長さん : 사장님 (サジャンニム)」と呼びます。

 

○○ 하나 주세요.

○○ ハナ ジュセヨ    

○○一つください。

メニューを指差して「これひとつください」と注文したいときは、「이거 하나 주세요. (イゴ ハナ ジュセヨ)」と言いましょう。

 

이거 뭐예요 ?

イゴ ムォエヨ  

これは何ですか ?

韓国語で「なんですか ? 」と聞きたい時は「뭐예요 ? (モォエヨ)」と言いましょう。

 

이거 매워요 ?

イゴ メウォヨ

これ辛いですか ?

辛いのが苦手な方なら絶対覚えるべきフレーズ。しかし辛さの基準は人それぞれなので、辛くないと言われても苦手な人には辛いことも…。

 

포장해 주세요.

ポジャンヘ ジュセヨ   

テイクアウト用してください。

お店では「持ち帰りです」の意味合い。食べ残しを持ち帰りたいときは「싸주세요 (ッサジュセヨ・包んでください)」と言いましょう。

 

봉투 주세요.

ポントゥ ジュセヨ    

袋ください。

韓国では袋が有料ですが、市場などでは何も言わずに無料で入れてくれます。しかし、万が一入れてくれなかった場合には、ぜひこのフレーズを使ってみましょう。

 

얼마예요 ?

オルマエヨ    

いくらですか ?

「どのくらい : 얼마 (オルマ)」+「ですか ? : 예요 (エヨ)」を組み合わせたフレーズ。
員さんに声を掛ける

 

여기요. 잘 먹었습니다.

ヨギヨ チャル モゴッスムニダ    

こちらです。ごちそうさまでした。

「여기요」を直訳すると「こちらです」となります。お金を渡しながら言う表現で、日本同様「ごちそうさまでした」と言って帰るのが礼儀です。


 

 

関連キーワード

韓国 市場 韓国語シジャン 韓国 語 意味シジャン 韓国語韓国 屋台 韓国語ポジャンマチャ 韓国語