屋台・市場
で使える韓国語
よく使う韓国語フレーズ
저기요
チョギヨ
「すみません、あの」
店員さんを呼ぶときのフレーズ。呼称の際などの注意を引くときも同様のお店環境では「先生さん:선생님 (ソンセンニム)」と呼びます。
○○ 하나 주세요.
○○ ハナ ジュセヨ
「○○一つください」
注文するときに、メニューを指差して「これひとつください」と言いたいときは、「イゴ ハナ ジュセヨ (이거 하나 주세요)」と言いましょう。
이거 뭐예요?
イゴ ムェエヨ
「これは何ですか?」
韓国語で「なんですか?」と聞きたい時は「뭐예요? (ムェエヨ?)」と言いましょう。
이거 매워요?
イゴ メウォヨ
「これ辛いですか?」
辛いのが苦手な方なら必須覚えるべきフレーズ。しかし激辛の国韓国では入れてもらえるので、辛くないと言われても要注意なことも…!
포장해 주세요.
ポジャンヘ ジュセヨ
「テイクアウト用にしてください。」
お店では「持ち帰りです。」の意味合い。食べきれずに持ち帰りたい時は「포장해요 (ポジャンヘヨ:包んでください)」と言いましょう。
봉투 주세요.
ポント ジュセヨ
「袋ください。」
韓国では基本無料ですが、手渡しでそのまま渡されることもよくあります。しかし、分けて入れてくれなかった場合には、ぜひこのフレーズを使ってみましょう。
얼마예요?
オルマエヨ
「いくらですか?」
「どのくらい:얼마 (オルマ)」+「ですか?:예요 (エヨ)」を組み合わせたフレーズ。
여기요. 잘 먹었습니다.
ヨギヨ. チャル モゴッスムニダ
「ごちそうさまでした。」
「여기요」を発音すると「ここです」になります。お会計をしながらお礼を言う場合で、日本語の「ごちそうさまでした」と言って食べ物の場面です。
おやつ屋台でよく使う単語
떡볶이トッポッキ
「トッポギ(辛い餅の炒め物)」김밥キンパ
「キンパ(韓国の海苔巻き)」순대スンデ
「スンデ(韓国式ソーセージ)」어묵オムク
「おでん(魚の練り物)」튀김ティギム
「天ぷら」호떡ホットク
「ホットク(甘いおやき)」붕어빵プンオパン
「たい焼き」만두マンドゥ
「餃子」닭꼬치タルコチ
「焼き鳥」현금ヒョングム
「現金」카드カドゥ
「クレジットカード」포장ポジャン
「持ち帰り」일인분イリンブン
「1人前」이인분イインブン
「2人前」삼인분サミンブン
「3人前」하나ハナ
「1個」두 개トゥゲ
「2個」세 개セゲ
「3個」ポジャンマチャでよく使う単語
해물파전ヘムルパジョン
「海鮮チヂミ」두부김치トゥブキムチ
「豆腐キムチ」계란말이ケランマリ
「玉子焼き」라면ラミョン
「インスタントラーメン」오징어튀김オジンオティギム
「イカの天ぷら」감자튀김カムジャティギム
「フライドポテト」골뱅이무침コルベンイムチム
「ツブ貝の和え物」족발チョッパル
「豚足」고등어구이コドゥンオグイ
「サバ焼き」맥주メッチュ
「ビール」소주ソジュ
「焼酎」물ムル
「水」음료수ウムリョス
「ソフトドリンク」매운メウン
「辛い」달콤한タルコマン
「甘い」수주잔ソジュチャン
「焼酎グラス」젓가락チョッカラッ
「箸」앞접시アッチョッシ
「取り皿」